Public Dictionary
Browse shared words
Open a word to read the full AI definition, vote on it, and add your own meaning.
پمن
معنی:
۱. د پامونې کس، پالنونکی، ساتونکی، نګهدار، چوکیدار
۲. د ځمکې یا مالکیت ساتونکی
۳. (په پښتو ادبیاتو کې) د یوې ډلې یا قبیلې مسئول، مشر
مثالونه:
- هغه د کلي پمن دی. (هغه د کلي ساتونکی/چوکیدار دی.)
- پمن د خپل قوم د عزت ساتونکی دی.
مشتق:
- پمنول (ساتل، نګهدارۍ کول)
- پمنځای (د پمن دنده یا مقام)
نږدې توري:
- ساتونکی
- چوکیدار
- نګهدار
- پالنونکی
پمن
معنی:
۱. د پامونې کس، پالنونکی، ساتونکی، نګهدار، چوکیدار
۲. د ځمکې یا مالکیت ساتونکی
۳. (په پښتو ادبیاتو کې) د یوې ډلې یا قبیلې مسئول، مشر
مثالونه:
- هغه د کلي پمن دی. (هغه د کلي ساتونکی/چوکیدار دی.)
- پمن د خپل قوم د عزت ساتونکی دی.
مشتق:
- پمنول (ساتل، نګهدارۍ کول)
- پمنځای (د پمن دنده یا مقام)
نږدې توري:
- ساتونکی
- چوکیدار
- نګهدار
- پالنونکی
بندر (bandar)
معنی:
- یو لرګیړی، څلور لاسه اوږده لکۍ لرونکی حیوان چې د میوو، بوټو او ځینې وخت د حشراتو په خوړلو ژوند کوي.
- (استعاري) ډېر چالاک، شوخ یا بیړا انسان.
مثالونه:
- د ځنګل په بندرو کې یو بندر لیدل شو.
- دا ماشوم د بندر په څیر ډېر شوخ دی.
بندر (bandar)
معنی:
- یو لرګیړی، څلور لاسه اوږده لکۍ لرونکی حیوان چې د میوو، بوټو او ځینې وخت د حشراتو په خوړلو ژوند کوي.
- (استعاري) ډېر چالاک، شوخ یا بیړا انسان.
مثالونه:
- د ځنګل په بندرو کې یو بندر لیدل شو.
- دا ماشوم د بندر په څیر ډېر شوخ دی.
ټکول
د معنی او کارونې:
-
ټکول یو فعل دی چې د یو څه په زور یا فشار سره ټکان ورکول، ټېل کول، یا په تیزی سره حرکت ورکول معنی لري.
- مثال: هغه په پښو ټکېدلې وړۍ په دیوال ټکوله. (هغه په پښو ټکیدلې وړۍ په دیوال ټکوله.)
-
دا کلمه د جسماني عمل لپاره کارول کېږي، لکه د یو توکي په بل څه باندې ټکر ورکول.
مترادف کلمې:
- ټېل کول
- ټکر ورکول
- زور ورکول
مخالف کلمې:
- نرمول
- راکول (د حرکت مخنیوي لپاره)
نوټ: که تاسو د دې کلمې د نورو معنیو یا کارونو په اړه پوښتنې لرئ، مېلمه پال څخه وپوښتئ.
ټکول
د معنی او کارونې:
-
ټکول یو فعل دی چې د یو څه په زور یا فشار سره ټکان ورکول، ټېل کول، یا په تیزی سره حرکت ورکول معنی لري.
- مثال: هغه په پښو ټکېدلې وړۍ په دیوال ټکوله. (هغه په پښو ټکیدلې وړۍ په دیوال ټکوله.)
-
دا کلمه د جسماني عمل لپاره کارول کېږي، لکه د یو توکي په بل څه باندې ټکر ورکول.
مترادف کلمې:
- ټېل کول
- ټکر ورکول
- زور ورکول
مخالف کلمې:
- نرمول
- راکول (د حرکت مخنیوي لپاره)
نوټ: که تاسو د دې کلمې د نورو معنیو یا کارونو په اړه پوښتنې لرئ، مېلمه پال څخه وپوښتئ.
convey
انګلیسي: convey
پښتو: لېږل، رسول، انتقالول، څرګندول
تفصیل:
- لېږل: د یو څه یا یو شخص د یو ځای نه بل ځای ته انتقالول.
مثال: هغه د پیغام لېږلو لپاره یو کس واستاوه. - رسول: د خبر، معلوماتو، یا احساساتو بل چا ته رسېدل.
مثال: هغه خپل احساسات په شعر کې رسولي. - انتقالول: د مالکیت یا حق بل چا ته سپارل.
مثال: هغه خپل ځمکه خپل زوی ته انتقالوله. - څرګندول: د یوې خبرې یا مفهوم واضح کول.
مثال: استاد درس په ساده ډول څرګند کړ.
مترادفونه: وړل، سپارل، بیانول
متضادونه: پټول، منع کول
convey
انګلیسي: convey
پښتو: لېږل، رسول، انتقالول، څرګندول
تفصیل:
- لېږل: د یو څه یا یو شخص د یو ځای نه بل ځای ته انتقالول.
مثال: هغه د پیغام لېږلو لپاره یو کس واستاوه. - رسول: د خبر، معلوماتو، یا احساساتو بل چا ته رسېدل.
مثال: هغه خپل احساسات په شعر کې رسولي. - انتقالول: د مالکیت یا حق بل چا ته سپارل.
مثال: هغه خپل ځمکه خپل زوی ته انتقالوله. - څرګندول: د یوې خبرې یا مفهوم واضح کول.
مثال: استاد درس په ساده ډول څرګند کړ.
مترادفونه: وړل، سپارل، بیانول
متضادونه: پټول، منع کول
بروشور
معنی: یو کوچنی کتابچه یا پمفلېټ چې د معلوماتو، تبلیغاتو، یا تشریحاتو لپاره کارول کیږي.
مثال: زه یو بروشور لرم چې د سفر ځایونو په اړه معلومات لري.
بروشور
معنی: یو کوچنی کتابچه یا پمفلېټ چې د معلوماتو، تبلیغاتو، یا تشریحاتو لپاره کارول کیږي.
مثال: زه یو بروشور لرم چې د سفر ځایونو په اړه معلومات لري.
Labor
English to Pashto:
- کار (kār)
- مزدور (mazdūr)
- کارکوونکی (kārkawankay)
- محنت (mehnat)
Pashto to Pashto:
- کار (kār): د یوې دندې یا فعالیت ترسره کول.
- مزدور (mazdūr): هغه څوک چې د مزد په بدل کې کار کوي.
- کارکوونکی (kārkawankay): د کار کوونکی یا کارگر.
- محنت (mehnat): سخت کار یا کوشش.
Labor
English to Pashto:
- کار (kār)
- مزدور (mazdūr)
- کارکوونکی (kārkawankay)
- محنت (mehnat)
Pashto to Pashto:
- کار (kār): د یوې دندې یا فعالیت ترسره کول.
- مزدور (mazdūr): هغه څوک چې د مزد په بدل کې کار کوي.
- کارکوونکی (kārkawankay): د کار کوونکی یا کارگر.
- محنت (mehnat): سخت کار یا کوشش.
را نه وړي
د ګټې اخیستلو وړ نه دی – دا اصطلاح د هغه شي، موقعیت، یا عمل لپاره کارول کېږي چې د هغې څخه د ګټې اخیستلو ارزښت، فرصت، یا عملي فایده نه وي. په بل عبارت، د هغې سره د لاس وهنې یا پاملرنې هڅه د هغې ارزښت نه لري.
مثالونه:
- دا کار را نه وړي ځکه چې ډیر وخت نیسي او لږ عاید لري.
- د دې پروژې لپاره د پور اخیستل را نه وړي ځکه چې ګټه یې کمه ده.
- زه فکر کوم چې د دې جامو په اخیستلو کې پیسې ضایع کړې – دا را نه وړي.
مترادفې:
- د ګټې وړ نه دی
- ارزښت نه لري
- مقرون به صرفه نه دی
را نه وړي
د ګټې اخیستلو وړ نه دی – دا اصطلاح د هغه شي، موقعیت، یا عمل لپاره کارول کېږي چې د هغې څخه د ګټې اخیستلو ارزښت، فرصت، یا عملي فایده نه وي. په بل عبارت، د هغې سره د لاس وهنې یا پاملرنې هڅه د هغې ارزښت نه لري.
مثالونه:
- دا کار را نه وړي ځکه چې ډیر وخت نیسي او لږ عاید لري.
- د دې پروژې لپاره د پور اخیستل را نه وړي ځکه چې ګټه یې کمه ده.
- زه فکر کوم چې د دې جامو په اخیستلو کې پیسې ضایع کړې – دا را نه وړي.
مترادفې:
- د ګټې وړ نه دی
- ارزښت نه لري
- مقرون به صرفه نه دی
NULL
NULL
abusive
په پښتو کې:
- توهین آمیز
- بدزبان
- خراب
- زیان رسوونکی
تفصیل:
دا کلیمه هغه چلند، خبرې یا کړنې ته اشاره کوي چې په توهین، سپکاوي، یا رواني/جسماني زیان رسولو کې مرسته کوي.
مثالونه:
- He used abusive language.
هغه بدزبانۍ وکاروله. - Abusive behavior is not acceptable.
توهین آمیز چلند منل کېږي نه.
abusive
په پښتو کې:
- توهین آمیز
- بدزبان
- خراب
- زیان رسوونکی
تفصیل:
دا کلیمه هغه چلند، خبرې یا کړنې ته اشاره کوي چې په توهین، سپکاوي، یا رواني/جسماني زیان رسولو کې مرسته کوي.
مثالونه:
- He used abusive language.
هغه بدزبانۍ وکاروله. - Abusive behavior is not acceptable.
توهین آمیز چلند منل کېږي نه.